Qualche scatto con la Canon G9 Some shooting with the Canon G9

29 05 2008 29 05 2008

Pochi mesi fa ho ho acquistato una Canon G9, una macchina fotografica compatta. A few months ago I have purchased a Canon G9, a compact camera. Forse non tanto compatta. Perhaps not so compact. credo che sia al limite superiore come dimensioni per questa categoria. I think it is the upper limit in size for this category. Sicuramente, però, è più “trasportabile” di una reflex….. Surely, however, is more "transportable" a reflex ... .. che rimane ancora tra i miei obiettivi prossimi. that still remains among my goals coming.

E’ una macchina che consiglio sicuramente. It 'a car that certainly council. Nonostante il suo sensore non paragonabile a quello di una reflex, fa delle foto spettacolari, almeno per gli appassionati non tanto esigenti come me. Despite its sensor is not comparable to that of a reflex, makes spectacular photos, at least for fans not so demanding as me. Ha moltissime possibilità di impostazioni. It has many possibilities of settings. La maggior parte ancora le devo provare. Most still have to try. Non entro nei dettagli tecnici della macchina. Not by the technical details of the machine. Si trova già tutto on-line su siti specializzati nel settore. Everything is already on-line sites on the subject matter.

Solo alcuni scatti: qualche macro, panorama in widescreen e un esempio delle capacità di zoom ottico (6x) e digitale (24x) dove si esaltano le doti dello stabilizzatore ottico e del processore. Only a few shots: some macro view in widescreen and an example of the capability of optical zoom (6x) and digital (24x), which extol the qualities of the stabilizer and optical processor.

Foto Macro Macro Photo

Caratteristic a: Modo “Auto” (Dimensioni: 4000×3000 -Lunghezza focale: 8,205 -Tempo di esposizione: 1/160) Features to: Mode "Cars" (Dimensions: 4000 × 3000-Focal length: 8205-Exposure time: 1 / 160)

Caratteristica: Modo “Auto” (Dimensioni: 4000×3000 - Lunghezza focale: 7,4 - Tempo di esposizione: 1/60) Feature: Mode "Cars" (Size: 4000 x 3000 - Focal length: 7.4 - Exposure time: 1 / 60)

P anorama in formato wide P ANORAMA in wide format

Caratteristica : Dimensioni: 4000×2248 - Modo “Auto” (Lunghezza focale: 7,4 - Tempo di esposizione: 1/640) Feature: Size: 4000 x 2248 - Mode "Cars" (Focal length: 7.4 - Exposure time: 1 / 640)

Prova Zoom Try Zoom

Foto senza zoom Zoom photos

Caratteristica : Modo “Auto” (Dimensioni: 4000×3000 - Lunghezza focale: 7,4 - Tempo di esposizione: 1/1000) Feature: Mode "Cars" (Size: 4000 x 3000 - Focal length: 7.4 - Exposure time: 1 / 1000)

Foto con zoom ottico al massimo:6x Photos with a maximum optical zoom: 6x


Caratteristica : Modo “Auto” (Dimensioni: 4000×3000 - Lunghezza focale: 44,4 - Tempo di esposizione: 1/1000) Feature: Mode "Cars" (Size: 4000 x 3000 - Focal length: 44.4 - Exposure time: 1 / 1000)

Foto con zoom digitale al massimo:24x Photos with a maximum digital zoom: 24x

Notare la stabilizzazione dell’immagine! Note the stabilization!

————- -----

Cura, ut valeas. Cura, ut Valeas.



Ancora un appunto sui redditi on-line Another note on income on-line

12 05 2008 12 05 2008

Secondo me (forse nel mio post precedente non era molto chiaro) i redditi potrebbero essere disponibili anche on-line. According to me (maybe in my post earlier was not very clear) income might also be available on-line. Sottolineo “anche”. I stress "even". Intendevo che la modalità usata non va bene, come ha evidenziato anche il Garante. Meant that the method used does not go well, as he also highlighted the Guarantor. Io proporrei di gestire un accesso autenticato al sito dell’Agenzia delle Entrate (per ciò che riguarda i redditi), un po come sul sito dell’INPS, voglio dire con un’autenticazione seria, un algoritmo che faccia un controllo nel database dei contribuenti per prevenire accessi fasulli e lasci traccia della visita. I would propose to manage authenticated access to the site of Revenue (as regards income), somewhat like the site dell'INPS, I mean seriously with authentication, an algorithm that makes controlling the database of taxpayers Access to prevent bogus and leave traces of their visit. Cosa più importante è che si possa visualizzare al max un contribuente alla volta in modo da evitare di scaricare file o tabelle per fare indagini di mercato. What is most important is that you can see up to a taxpayer at a time so as to avoid downloading files or tables to do market research.

Credo che così sarebbero tutti più contenti. I think most everyone would be so happy. Come è stato fatto invece, secondo me, non è corretto. As has been done, I believe, is incorrect. In fondo dobbiamo essere trasparenti nei confronti degli italiani ma non necessariamente nei confronti di tutto il mondo. Basically we need to be transparent in respect of Italians but not necessarily against the whole world. Mica noi possiamo vedere il reddito del pinco-pallo americano! Mica we can see the income of Pinch-American ball!

Cura, ut valeas. Cura, ut Valeas.



L’orbita terrestre come Napoli… The Earth's orbit as Napoli ...

6 05 2008 6 05 2008

Poche righe. A few rows.

Guardate queste immagini… che ne dite? Look at these pictures ... I say that? Proponiamo un inceneritore “spaziale”? We propose an incinerator "space"?

Notizia originale . Original story.

Cura, ut valeas. Cura, ut Valeas.



Qualcosa cambia… Something changed ...

5 05 2008 5 05 2008

Poche righe. A few rows.

Pare che con l’avvento di Raul Castro qualcosa cominci a cambiare. It seems that with the advent of Raul Castro begins to change something. Ho letto che finalmente alcuni beni di consumo quali PC, telefonini ecc, possono essere acquistati dalla popolazione. I finally read that some consumer goods such as PCs, mobile phones etc., can be purchased by the population. I collegamenti internet sono ancora limitati ad alcuni enti e, fin quando ci sarà l’embargo USA, difficilmente si potrà godere di un accesso importante alla rete. The internet connections are still limited to certain institutions and, until there is the U.S. embargo, we can hardly enjoy a significant access to the network. Pare che si stia cercando di bypassare la cosa attraverso un collegamento sotto il mar dei Caraibi, verso il Venezuela. It seems that we are trying to bypass it through a link under the Caribbean Sea, towards Venezuela.

Cura, ut valeas. Cura, ut Valeas.



Questa volta sono daccordo con te… This time we are okay with you ...

2 05 2008 2 05 2008

Caro Beppe Grillo, non sempre condivido le tue battaglie, ma questa volta sono daccordo con te. Dear Beppe Grillo, do not always agree with your battles, but this time are okay with you. Mi riferisco al tuo articolo sulla decisione dell’Agenzia delle Entrate riguardo la pubblicazione dei dati dei contribuenti. I refer to your article on the decision of the Revenue regarding the publication of the data of taxpayers. Mi dispiace che sul tuo blog ci sia stata una così forte contestazione. I am sorry that your blog there has been such a strong challenge. Ne capisco come si possa definire un gesto di civiltà quello della Agenzia delle entrate. They understand how to define an act of civilization that of the Agency of revenue.

Non parlo del tuo reddito. I do not speak of your income. Ritengo che sia anche poco rispetto il tuo impegno. I think it is too little respect your commitment.

Forse a coloro il cui guadango corrisponde a quello base, i famosi 1000€ al mese o poco più, non importa veder pubblicato il proprio dato.  Che senso ha il confronto tra una categoria “allineata”, dove i redditi sono simili. Perhaps those whose guadango match that basis, the famous 1000 € a month or so, no matter seeing published their data. What is the point of the comparison between a category "aligned", where incomes are similar. Forse a coloro che purtoppo non trovano lavoro e sono incazzati, giustamente, con il mondo, sembra cosa giusta sbirciare e additare quel “bastado” del vicino che guadagna 2000€/mese o di più. Perhaps those who purtoppo not find work and other people are, rightly, with the world, seems to look right thing and finger that "Båstad" the neighbor who earns 2000 € / month or more. Quello si che sta bene! What is good is that! Certo che ha potuto comprare la macchina nuova! Certainly that was able to buy a new car!

Esiste però una classe intermedia, quella di coloro che svolgono funzioni di quadro o dirigenti all’interno di piccole e medie aziende dove le retribuzioni sono addirittura segrete per contratto. But there is a class that those who perform supervisory or management in small and medium-sized companies where earnings are even secret by contract. Un dirigente o un quadro, all’atto dell’assunzione firma un contratto con cui prende l’impegno a non comunicare la propria retribuzione. A manager or a framework, upon signing a contract that takes a commitment not to disclose his salary. A volte questo vale anche per i 6° livello. Sometimes this also applies to the 6th level. Non mi dilungo sull’impatto che questo potrebbe avere nei rapporti tra colleghi sul posto di lavoro. I do not dwell on the impact that this could have on relations between colleagues at work.

I dati delle dichiarazioni dei redditi pare che siano già oggi consultabili da chiunque per altre vie. The data of tax returns that are apparently already viewed by anyone otherwise.

Una cosa però è consultare i dati in un ufficio. But one thing is the data in an office. Se lo fai è per un motivo ben preciso, ti devi scomodare e identificare. If you do it for a very specific reason, you must identify and trouble. Un’altra cosa è scaricare centinaio di file con i dati “quasi sensibili” di persone così, come dire, per gioco …per non guardarsi i ca..zi propri.  Quello che è avvenuto non è giusto. Another thing is to download hundreds of files with data quasi sensitive people such as say, for fun ... not looking for the ca .. zi own. What has happened is not right. Ha detto bene Visco: ha avviato questa funzione del sito dopo le elezioni per non influenzare la campagna elettorale. Visco said well: he started this site after the elections so as not to influence the election campaign. E ci credo! And we think! Se lo avesse fatto prima Berlusca avrebbe avuto il 99% dei voti e sicuramente anche il mio. If he had done before Berlusca had 99% of the votes and certainly mine.
Questa possibilità apre tantissimi scenari, oltre a quelli descritti da te, Beppe. This opens up many possibilities scenarios, in addition to those described by you, Beppe.
C’è un limite a tutto. There is a limit to everything.
La trasparenza è una cosa importante e deve esistere, ma nei cofronti dei soggetti giusti. Transparency is important and must exist, but in cofronti of those righteous. Ritengo che la pubblicazione della propria situazione economica su internet , quella del privato cittadino, non sia una cosa giusta. I believe that the publication of its economic situation on the internet, that of private citizen, not a right thing. Perché debbo, come privato, essere traparente nei confronti del vicino di casa o del parente rompiscatole pronto a cambiare atteggiamento nei miei confronti (estremizzo) in funzione del reddito? Why should I as private, be traparente against neighbor or relative rompiscatole ready to change their attitude towards me (extreme) as a function of income? Perché devo preoccuparmi che qualche malintenzionato possa prendere di mira la mia famiglia perché guadagno 3-4 mila€/mese (magari!) meritati. Why should I worry that some attacker might to target my family because gain 3-4 thousand € / month (maybe!) Deserved. La finanza, se vuole, ha tutti i mezzi per indagare su di me e nei suoi confronti sì che sono trasparente. Finance, if you like, everyone has the means to investigate me and against him that are transparent.

Allora che senso ha la privacy? So what is the point of privacy? Perché le buste paga si danno in busta chiusa? Because the salaries are given in a sealed envelope? Perché solo la magistratura può disporre alle autorità di guardare i conti correnti dei cittadini? Because only the judiciary can have the authority to look at the current accounts of citizens? Allora rendiamo di nuovo pubblici gli elenchi telefonici, anche quelli del cellulare. Then again make public telephone directories, including those of mobile phone. Perché non essere trasparenti anche su questo? Why not be transparent on this? Forse perché non vogliamo essere rintracciati o non  vogliamo sentir squillare i telefoni per informazioni pubblicitarie? Perhaps because we do not want to be found or do not want to hear ringing phones for advertising information? Non è forse meno grave rispetto a scaricare una lista di indirizzi con nome e congnome e redditi. Is it not less serious than downloading a list of addresses with the name and Last name and income.

Altro che indagini di mercato! Other surveys that market! E’ possibile realizzare database di clienti target in funzione del prodotto in modo estemamente mirato. E 'possible target database of customers depending on product estem so focused. E poi via di pubblicità in buca! And then via advertising in the pit! Anzi no …..stranamente in alcuni condomini non è consentita per legge. Indeed no ... .. strangely in some condominiums is not permitted by law. Che cosa strana… posso evitare che qualche azienda mi scriva, ma non che si vada a vedere il mio 730! What strange ... I can avoid any companies that I enter, but that will not go to see my 730!

Vai cosi Beppe! Beppe go so!

Cura, ut valeas! Cura, ut Valeas!